寒假温馨安全小贴士Safety tips for winter vacation

作者: 时间:2019-01-07 点击数:

亲爱的国际学生:

晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。现在是一年当中最冷的时候,而中国的新年也步步临近。在此,武汉纺织大学大学国际教育学院向您及您的家人致以节日的祝贺和亲切的问候!

武汉近来普降大雪,希望留汉的各位同学做好保暖抗寒的准备,出门多加衣物,注意身体,预防感冒。中国即将迎来每年最大的节日——春节,同学们也可以值此机会体验中国人的传统生活和习俗,一起度过中国新年。

在此附上安全小贴士,希望帮助大家度过一个平安喜庆、欢乐祥和的新年假期!


一、在商业繁华、客流较大的地区请随时注意你的个人财物。请将它们存放在有拉链的包或者其他安全的地方。有人刻意引起你注意时请当心扒窃。

Please be careful and keep an eye on your personal belongings (e.g. purse, cellphone) in areas crowded with people, i.e. the downtown, scenic spots and bus / metro / railway stations crowded with people. Beware of pick pockets. Place wallets in front pockets and carry a purse that has a secure, strong strap. Be aware of loud commotions that may be staged distractions for pickpocketing.

二、请勿酗酒,在中国文化里酗酒是一种不文明的行为。

Please restrain from uncontrolled drinking which is regarded in Chinese culture as an unwise, senseless and immature behavior.

案例1:2014年12月,一名外国硕士奖学金生在酒吧里因酒后殴打他人被中国警方拘留并被判处有期徒刑。

Case 1: In December 2014, an international student who was seeking master degree and with scholarship sponsored, was detained by police and sentenced to fixed-term imprisonment in China due to beating someone in the bar after drinking.

三、电子产品、加热器和烹饪设备是许多寝室火灾的根源。请让易燃易爆品远离热源。不要使电源插座、延长线和接线板过载。在寝室中,严禁使用大功率电器(如热得快、电水壶、加热器等)

Electrical products, portable heaters, and cooking equipment are the source of many dorm fires. Keep combustibles away from heat sources and don't overload electrical outlets, extension cords, and power strips. High-power electric appliances, such as immersion heater, electric kettle and heater etc. are strictly forbidden in dormitories.

案例2:2017年9月,一名外国学生在寝室里因长时间为电动车电池充电造成火灾事故。

Case 2: In September 2017, an international student overcharged his scooter battery in his dormitory and caused a fire disaster.

四、如果你去旅游,请与朋友结伴而行,避免随意与陌生人交朋友。除了保管好你的私人物品外,还要仔细保管你的证件。如果你把护照弄丢了,请立即到当地警察局报到,以便以后以此办理新的证件和签证。离开住处前,请关闭并锁上所有的窗户,拉好所有的窗帘,锁好门锁并闩上大门。确保你的家里贵重物品已妥善保管或带走(如珠宝、电脑、电子产品等)。

If you go traveling, please have a company of your friend(s) and avoid making friends with strangers indiscriminately. Apart from taking good care of your personal belongings, stow your credentials carefully. If you get them lost, please immediately go to the local police station to report which could later on be used as a proof to renew your credentials and visa. Before leaving, close and lock all windows, close all shades / drapes and lock and bolt the entrance door. Make sure you secure or remove valuables in your home or room (i.e. jewelry, computers, electronics, etc.).

五、即使你只是在小睡或者短暂的去楼下大厅,也请锁好大门。不要把大量现金放在你的房间里。请及时向工作人员报告窗户、门锁或照明的破损情况以便及时修复。

Always lock your door - even during short naps or when you are just down the hall. Don't keep large sums of cash in your room. Report broken windows, door latches or lights to residence hall staff so repairs can be made quickly.

案例3:2017年5月,一名外国学生因经常不关房门丢失超过1000美元。

Case 3: In May 2015, an international student lost over $1,000 in her room due to leaving her door open frequently.

六、当你使用自动取款机时,如果有任何可疑情况,请立即取消交易。如果发现任何的自动取款机使用异常,请立即打电话给相关银行。你可以非常容易地在自动取款机上发现银行电话号码。保护自己远离电话诈骗。不要把你的个人账户信息告诉任何陌生来电。挂断电话,与我们联系。切勿向身份不明的呼叫者透露任何卡或者验证码信息。

For ATM, cancel your transaction and walk away if anything seems suspicious. Please make a phone call to the related bank immediately if anything goes wrong with the ATM. The phone number of the bank could be easily found on the ATM. Protect yourself from scams. Never give out your personal account information over the phone to an unknown caller who initiates the call. Hang up and contact us with any questions. Never disclose any card information or mobile verification code to unidentified callers.

案例4:2014年11月,某大学一名博士留学生接到诈骗电话,威胁他涉及重大经济犯罪案件,要他将银行卡里的资金汇往一个所谓的安全银行账号,他感到害怕就按照要求去银行ATM机进行汇款,被诈骗人民币62000元。

Case 4: In November, 2014, a PhD student received a scam phone call professing his involvement in a major economic crime and asking him to transfer his deposit to an allegedly safe account. Out of fear, the student remitted the money via ATM upon request, only to be swindled out of CNY 62000.

七、在所有的突发事件中,交通事故是占比最高的。请勿在校园内使用大功率摩托车。如果自己的自行车在校园内被偷,请及时直接到保卫处报案。如果你在校园发现了丢失的自行车时,请及时到保卫处请有关老师协助取回,切勿自行采取撬锁、砸锁等暴力行为,否则造成误解,产生不必要的麻烦。

Traffic accidents have the highest proportion of all the accidents we dealt with. High-power motorcycles are forbidden on campus. If your bicycle is stolen, please report to the campus security department. If your lost bicycle is found on campus, please contact relevant staff members in security department for help. Do not resort to violent methods like lock picking or lock breaking to retrieve it in case of unnecessary trouble from misunderstandings.

案例5:2017年7月,一名外国硕士奖学金生因驾驶电动车失控造成头部骨折,并致窒息导致肺部发炎,被送入医院ICU抢救达两周。

Case 5: In July, 2017, an international student who was seeking master degree and with scholarship sponsored, got knocked when drove a scooter and caused skull broken, asphyxiation and lung infection. He was rescued in ICU for 2 weeks.

《中国留学生管理规定》规定:外国留学生在校学习期间不得就业、经商,或从事其他经营性活动,但可以按学校规定参加勤工助学活动。外国人非法就业的,处五千元以上二万元以下罚款;情节严重的,处五日以上十五日以下拘留,并处五千元以上二万元以下罚款。”

Regulations for International Students in China provides that international students shall not obtain employment or be engaged in business or any commercial activities during the study period in China, but can take part in the student employment program according to the university’s regulations. Foreigners who work illegally shall be fined no less than 5000RMB and no more than 20000 RMB; under serious circumstances, the violators shall be detained for no less than 5 days but no more than 15 days, and in addition, be fined from 5000RMB to 20000 RMB.


国际教育学院

School of International Education 

2019.1.7

Copyright @ 2013 All Rights Reserved. College of International Education, Wuhan Textile University
地址:武汉市江夏区阳光大道一号 邮政编码:430200 电话:(027)59367366 E-mail: iec@wtu.edu.cn